女人被狂躁到高潮呻吟小说,蜜桃成人网,女人与公豬交交30分钟视频,久久无码精品一区二区三区,浓毛老太交欧美老妇热爱乱

2018英語學習小幫手,譯唄為你“如虎添譯”!

春節(jié)臨近,大家都陸續(xù)曬出了自己的“新年度學習計劃清單”,其中“學好英語”已經成為了2018計劃清單中的頭號目標。在這英語不好都不敢自稱“新世紀合格人才”的時代,偏偏英語學習環(huán)境欠佳、令人苦惱不已。好在人工智能技術尤其是語音交互領域發(fā)展迅速,成果顯著,催生了一批優(yōu)秀的智能英語學習產品,這其中就以科大訊飛的譯唄智能學習翻譯機最為突出,為許多英語學習者帶來了福音。

譯唄智能學習翻譯機簡稱譯唄,是由科大訊飛旗下安徽淘云科技有限公司推出的一款集翻譯、學習和娛樂于一身的英語學習&隨身翻譯神器。這款神器一經推出就備受關注,迅速成為爆款、幾度脫銷,科大訊飛執(zhí)行總裁胡郁博士對此也笑言“生產線都差點跟不上”。

憑借科大訊飛領先行業(yè)的語音技術優(yōu)勢和云端強大資源庫,譯唄既能輕松又精準地實現中英互譯,還能提供強大的智能“隨時學  隨身譯”模式。加之跟讀、評測、熏讀等系列學習功能,譯唄能讓英語學習者在練口語、聽力的過程中體會到“如虎添翼”的高效學習體驗。

blob.png

外觀時尚 資源海量

譯唄外觀時尚小巧、造型圓潤,只有iPhone6大小,隨身攜帶毫不費勁;珍珠白、睿智灰、玫瑰金、中國紅、星空黑等多種配色均格外吸睛,滿足了每一位追求個性的用戶,只為給你“好看”。

blob.png 

(圖片:譯唄配色多樣)

blob.png 

(圖片:譯唄海量資源)

4000萬條日常情景對話數據庫,基本涵蓋衣食住行等各種生活場景。同步教材學習、自然品讀課程、英語聽力、一對一口語對話練習、各類雙語故事、各級別英語單詞背誦、實用口語對話等精選英語內容資源,海量資源覆蓋面大、幾乎能滿足所有學習者的學習需求。

全方位場景覆蓋 針對性口語練習

在科大訊飛強大智能翻譯引擎的加持下,譯唄不僅能保證快速的進行中英文互譯,還能同時能保證95%以上的準確率。在學習英語的過程中,譯唄這種快速又精準的特性自然而然地提高了學習效率。

英語學習的過程中,語感不是來自單詞量,而是來自語言使用體驗、語言接觸,因此大量的聽說練習必不可少。通過伴有豐富語境的聽和說,去發(fā)現語言規(guī)律,學習效果遠超填鴨式的學習方式,而這正是譯唄的優(yōu)勢所在。

為了解決這一問題,譯唄的跟讀功能可以為學習者提供針對性地口語練習。通過跟讀和對話的形式,譯唄能和學習者進行一對一練習口語,從簡到繁,從繪本到教材再到各類應用場景,鼓勵大家開口說、樂于說、習慣說。只要你開口,不管你用一些奇奇怪怪的俚語發(fā)問,還是問一些稀奇古怪的問題,譯唄都可以解答,并時刻圍繞你的口語為你做詳細評測,哪一句話得多少分,其中哪個部分發(fā)音有誤?譯唄都會一一為你標注好,并在接下來通過專業(yè)的領讀,徹底帶你走出發(fā)音誤區(qū),陪你練出一口地道的英語口語。

blob.png 

(圖片:口語練習評分示意)

同時,譯唄配備的龐大場景訓練庫,有繪本、旅游英語、職場英語、教材等多種不同跟讀模塊,可以滿足使用者各類場景化的學習要求。只需要跟譯唄說繪本跟讀、旅游英語跟讀、職場英語跟讀、教材跟讀等口令,即可進入跟讀狀態(tài);跟譯唄說情景對話練習、兒童口語練習等口令,即可開始一對一的口語練習。

這樣的練習猶如在真實英語的場景中學習,從而營造了更加真實、更加具體的語境。在正確的英語語境下學習,再將在場景中所學應用到生活中去,不僅可以提高學習者的學習效率,同時也極大地規(guī)避了生搬硬套的中式英語思維。

隨時隨地 想學就學

譯唄的使用場景也完全不受任何限制,不管你是正在家里做飯,還是在哪個公園閑庭信步;無論你是在機場候機還是臨近睡覺前,只要你想學、想練,譯唄隨時都能化身成為你的專屬口語陪練專家。

blob.png 

(圖片:隨時學功能示意)

想復習一下今天學的東西?跟讀了哪些內容?練習了哪些對話?發(fā)現了哪些問題?這些記錄全部都可以在手機同步綁定的APP里的【設備閑聊】功能中查閱。

blob.png 

(圖片:閑聊功能示意)

為了照顧方言使用者,譯唄在最近的更新中還提供了“粵譯英”功能。同時還很貼心的增加了中日互譯和中韓互譯,讓譯唄智能學習翻譯機的“勢力范圍”逐漸擴大。

blob.png 

(圖片:新增粵語翻譯功能)

這樣一款“內外兼修”的英語學習和翻譯神器,自然也吸引了潮流界人士的注意。2017年11月12日,譯唄面臨了“譯”生最幸福的時刻:在快樂大本營先后接受了張真源、艾倫、吳尊的寵幸,強大的翻譯功能使快樂家族尖叫不斷。

blob.png 

(譯唄踏足娛樂圈)

目前,譯唄智能學習翻譯機即將開啟淘寶聚劃算活動,2月3日-2月5日期間,登錄科大訊飛天貓旗艦店,1099元就能把譯唄帶回家,助你在新的一年里“如虎添翼”地學英語。

blob.png 

(譯唄聚劃算優(yōu)惠活動)


免責聲明:本網站內容主要來自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網站出現的信息,均僅供參考。本網站將盡力確保所提供信息的準確性及可靠性,但不保證有關資料的準確性及可靠性,讀者在使用前請進一步核實,并對任何自主決定的行為負責。本網站對有關資料所引致的錯誤、不確或遺漏,概不負任何法律責任。任何單位或個人認為本網站中的網頁或鏈接內容可能涉嫌侵犯其知識產權或存在不實內容時,應及時向本網站提出書面權利通知或不實情況說明,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權或不實情況證明。本網站在收到上述法律文件后,將會依法盡快聯(lián)系相關文章源頭核實,溝通刪除相關內容或斷開相關鏈接。

2018-02-02
2018英語學習小幫手,譯唄為你“如虎添譯”!
春節(jié)臨近,大家都陸續(xù)曬出了自己的“新年度學習計劃清單”,其中“學好英語”已經成為了2018計劃清單中的頭號目標。在這英語不好都不敢自稱“新世紀合格人才”的時代,偏偏英語學習環(huán)境欠佳、令人苦惱不已。好在人工智能技術尤其是語音交互領域發(fā)展迅速,成果顯著,催生了一批優(yōu)秀的

長按掃碼 閱讀全文